Književni petak: Prijevodi crtića - najgori ikad?
U petak 23. 11. u Gradskoj knjižnici održala se tribina Književni petak pod naslovom "Prijevodi za djecu: najgori ikad?" Urednica i voditeljica tribine Petra Mrduljaš, bivša predsjednica DHKP-a, u goste je pozvala svoju i našu kolegicu Andu Bukvić s kojom je razgovarala o kvaliteti hrvatskog jezika koji se servira djeci od najranije dobi, bilo da je riječ o slikovnicama, bilo da je riječ o televizijskim emisijama. Na tribini se razvila živa diskusija u kojoj je sudjelovao i naš Mane Galović, obnovile su se neke ideje o podizanju jezičnih standarda, a nadamo se da će tribina kao i njezine reperkusije poslužiti kao korak naprijed prema kvalitetnijim prijevodima za djecu.
Sve članove DHAP-a koji žele sudjelovati u akciji za poboljšanje prijevoda u crtićima molimo da se jave Upravnom odboru. Akciju počinjemo slanjem pisma relevantnim institucijama i medijima u kojemu ćemo upozoriti na taj problem.